Psalm 106:6

SVWij hebben gezondigd, mitsgaders onze vaderen, wij hebben verkeerdelijk gedaan; wij hebben goddelooslijk gehandeld.
WLCחָטָ֥אנוּ עִם־אֲבֹותֵ֗ינוּ הֶעֱוִ֥ינוּ הִרְשָֽׁעְנוּ׃
Trans.

ḥāṭā’nû ‘im-’ăḇwōṯênû he‘ĕwînû hirəšā‘ənû:


ACו  חטאנו עם-אבותינו    העוינו הרשענו
ASVWe have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.
BEWe are sinners like our fathers, we have done wrong, our acts are evil.
DarbyWe have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
ELB05Wir haben gesündigt samt unseren Vätern, haben unrecht getan, haben gesetzlos gehandelt.
LSGNous avons péché comme nos pères, Nous avons commis l'iniquité, nous avons fait le mal.
SchWir haben gesündigt samt unsern Vätern, wir haben verkehrt gehandelt, wir haben gefrevelt.
WebWe have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen